量詞
CD130
个ge | 人rén, 苹果píngguǒ | 台tái | 电脑diànnǎo,相机xiàngjī |
本běn | 书shū,杂志zázhì,小说xiǎoshuō | 只zhī | 猫māo,狗gǒu |
张zhāng | 桌子zhuōzi,照片zhàopiàn,纸zhǐ,
票piào |
枝zhī | 笔bǐ,烟yān |
把bǎ | 伞sǎn,椅子yǐzi | 条tiáo | 鱼yú,裤子kùzi,裙子qúnzi |
件jiàn | 衣服yīfu,事情shìqing,事shì | 杯bēi | 茶chá,水shuǐ,咖啡kāfēi |
辆liàng | 车chē,汽车qìchē,自行车zìxíngchē,摩托车mótuōchē | 瓶píng | 水shuǐ,矿泉水kuàngquánshuǐ,
啤酒píjiǔ |
双shuāng | 眼睛yǎnjing,手shǒu,鞋子xiézi | 家jiā | 公司gōngsī,商店shāngdiàn,
书店shūdiàn |
※ “那些书nèixiē shū”(あれらの本)☞第2課文法ポイント➋
2
指示代名詞“这”、“那”を「数詞+量詞(+名詞)」の前に置き、「この~」「あの~」とすることもできますが、数詞が“一”のときは数詞が省略され、指示詞に量詞が直接つながります。たとえば“这一本书”(この一冊の本)は“这本书”となります。
日本語では、「このチケット」「あの人」のように、指示代詞が直接、名詞を修飾できますが、中国語は一般に、指示詞と名詞の間に量詞を挟むという点に注意しましょう(例:这张票,那个人)。