小紅のなるほど中国:餃子・ギョーザ・ぎょうざ

 最近は中国で餃子と言えば、水餃子“水饺 shuǐjiǎo”を指すということが知られるようになりました(焼き餃子は“锅贴儿 guōtiēr”)。日本の中華料理店ではたまに、「うちの餃子は無臭ニンニクを使っているから臭わないわよ。」と言われることがありますが、中国の餃子には普通ニンニクは入っていません。ニンニクを入れると他の食材の味が消されてしまうからだそうです。私は80年代に遼寧省瀋陽に留学していましたが、“饭馆儿 fànguǎnr”に行くと大盛りのニンニクのかけら“蒜瓣儿 suànbànr”が入ったザルが店の一角に置いてあり、客は好きなだけ取って、ニンニクのかけらを囓りながら餃子を食べているのを見て、驚いたものです。
 日本の餃子の中身“馅儿 xiànr”は、豚肉に白菜かニラが一般的ですが、中国では豚肉“猪肉 zhūròu”のほかに、牛肉“牛肉 niúròu”、羊肉“羊肉 yángròu”、海老“虾仁 xiārén”、卵“鸡蛋 jīdàn”などをベースとして、その季節季節の野菜(キュウリ“黄瓜 huángguā”、ナス“茄子 qiézi”、ニンジン“胡萝卜 húlúobo”、トマト“西红柿 xīhóngshì”、トウモロ コシ“玉米 yùmǐ”等々)を加えます。
日本には「餃子のたれ」なんてのが売っていますが、中国では好みで醤油“酱油 jiàngyóu”、ラー油“辣椒油 làjiāoyóu”、からし“芥末 jièmo”、おろしニンニク“蒜泥 suànní”、酢“ cù”などを混ぜてたれを作ります。酢だけで食べる人も多いようです。
 中国人のお宅に招かれると、みんなで和気藹々と餃子を作ることが多いです。しかし最近は中国でも餃子を手作りする家庭が減ってきているようで、スーパーで出来合いのものを買ってくるそうです。
 嗚呼!こんな文章を書いていると無性に中国の餃子が食べたくなる…

包饺子 bāo jiǎozi:餃子を作る
和面 huó miàn:小麦粉をこねる
揪面 jiū miàn:棒状にした皮をちぎる
擀皮儿 gǎn pír:皮をのばす
饺子汤 jiǎozitāng:餃子をゆでた湯で、餃子と一緒に飲むと消化に良い。

jiaozi1 jiaozi2

Quizletで関連単語を勉強する
中国語:餃子に関する単語(中国語⇔日本語)
中国語:餃子に関する単語(中国語⇔ピンイン)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
紅粉 芳惠

紅粉 芳惠

投稿者プロフィール

兵庫県生まれ。関西大学大学院外国語教育学研究科博士後期課程修了。博士(外国語教育学)。関西大学、神戸市外国語大学や一般企業などで広く中国語を教えた経験を生かし、2012年度〜2015年度まで京都産業大学全学共通教育センター講師。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】宅女の部屋別宅

  2. 【連載】中国の流行語

  3. 【連載】小陳の中国よもやま話

  4. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  5. 【連載】中国語の検索を極める

  6. 【連載】炒冷饭

  7. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  8. 【連載】中国人である私から見た日本

  9. 中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

  10. 【連載】ビジネス中国語

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 中国語は身を助ける...

ページ上部へ戻る