会話UNIT16 訪問
会話マスター(P.96-99)
※「文法Point」と「ピンイン」は教科書で確認してください。
※単語、会話本文をしっかり読み、会話の基礎を築きましょう。
※単語、会話本文をしっかり読み、会話の基礎を築きましょう。
16-1 友人宅を訪問して挨拶できる
新出単語
□阿姨āyí([子供が母親と同じ年頃の女性に対して]おばさん)
□快kuài([速度が]速い)
□请qǐng(どうぞ〜してください)
□进jìn(入る)
□打扰dǎrǎo(お邪魔する)
□喝hē(飲む)
□茶chá(お茶)
□快kuài([速度が]速い)
□请qǐng(どうぞ〜してください)
□进jìn(入る)
□打扰dǎrǎo(お邪魔する)
□喝hē(飲む)
□茶chá(お茶)
山田くんは張さんの家に遊びに行きました。ちゃんと挨拶ができるでしょうか。
16-2 友人宅から帰る
新出単語
□ 晚wǎn([時間が]遅い)
□ 该gāi(〜すべきである)
□ 以后yǐhòu(以後)
□ 常cháng(いつも、よく)
□ 留步liúbù(お見送りには及ばない)
□ 不用búyòng(~するには及ばない)
□ 送sòng(見送る)
□ 该gāi(〜すべきである)
□ 以后yǐhòu(以後)
□ 常cháng(いつも、よく)
□ 留步liúbù(お見送りには及ばない)
□ 不用búyòng(~するには及ばない)
□ 送sòng(見送る)
時間も遅くなったので、そろそろおいとまのあいさつをします。
訪問・接待時の決まり文句
别客气!多吃点儿!Biékèqì!Duōchīdiǎnr!(遠慮しないでたくさん食べて。)
时间不早了。Shíjiānbùzǎole.(遅くなりました。)
再坐一会儿吧!Zàizuòyíhuìrba!(もう少しゆっくりしていって。)
真的该走了。Zhēndegāizǒule.(本当にもう帰らなければ。)
谢谢你们的热情款待!Xièxienǐmenderèqíngkuǎndài! (おもてなし、ありがとうございました。)