【中国語会話】CS4-3902 後海にて

田中惠美:后海胡同游览就是逛这些商店吧?
张丽丽:是啊,在这里你可以亲身感受老北京的历史和文化。
田中惠美:太好了,那我们先去逛一下附近的胡同吧。

Tiánzhōng Huìměi:Hòuhǎi hútòng yóulǎn jiùshì guàng zhèxiē shāngdiàn ba?
Zhāng Lìlì:Shì a, zài zhèli nǐ kěyǐ qīnshēn gǎnshòu lǎo Běijīng de lìshǐ hé wénhuà.
Tiánzhōng Huìměi:Tài hǎo le, nà wǒmen xiān qù guàng yíxià fùjìn de hútòng ba.

田中恵美:後海胡同観光はここにあるお店を見て回ることなのね?
張麗麗:そう、ここでは老北京の歴史と文化を肌で体験することができるわ。
田中恵美:嬉しい、じゃあ私たちはまず近くの胡同を見て回りましょう。

Tanaka:The Houhai Hutong tour goes around these stores?
Zhang:Yes. Here you can experience the history and culture of ancient Beijing.
Tanaka:That’s great! Then let’s look around the nearby hutongs.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  2. 【連載】小陳の中国よもやま話

  3. 【連載】炒冷饭

  4. 【連載】小紅のなるほど中国

  5. 【連載】すり込みファイブ

  6. 【連載】ビジネス中国語

  7. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  8. 【連載】中国人である私から見た日本

  9. 中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

  10. 【連載】中国の流行語

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 中国語医療通訳トレー...

ページ上部へ戻る