【中国語会話】CS4-3204 北京外国語大学(体育館について)

山本翔大:北外有体育馆吗?
马云霞:有啊,是新建的,很气派的。
山本翔大:体育馆里可以做什么运动?
马云霞:可以游泳,还有健身房。
山本翔大:有打球的地方吗?
马云霞:当然有,二层是篮球、羽毛球场,还有乒乓球台。
山本翔大:不好意思,我还不知道体育馆在哪儿呢。
马云霞:从这儿往前走,到第一个路口往左拐。
山本翔大:是不是在操场的对面?
马云霞:对,就是那座有玻璃墙的新楼。
山本翔大:大门朝哪边?
马云霞:朝东。面向网球场。
山本翔大:知道了,下次咱们一块儿去打球吧。
马云霞:好,一言为定。

Shānběn Xiángdà:Běiwài yǒu tǐyùguǎn ma?
Mǎ Yúnxiá:Yǒu a, shì xīnjiàn de, hěn qìpài de.
Shānběn Xiángdà:Tǐyùguǎnli kěyǐ zuò shénme yùndòng?
Mǎ Yúnxiá:Kěyǐ yóuyǒng, háiyǒu jiànshēnfáng.
Shānběn Xiángdà:Yǒu dǎqiú de dìfang ma?
Mǎ Yúnxiá:Dāngrán yǒu, èr céng shì lánqiú、yǔmáoqiúchǎng, hái yǒu pīngpāngqiútái.
Shānběn Xiángdà:Bù hǎoyìsi, wǒ hái bù zhīdào tǐyùguǎn zài nǎr ne.
Mǎ Yúnxiá:Cóng zhèr wǎng qián zǒu, dào dì yī ge lùkǒu wǎng zuǒ guǎi.
Shānběn Xiángdà:Shìbushì zài cāochǎng de duìmiàn?
Mǎ Yúnxiá:Duì, jiùshì nà zuò yǒu bōlíqiáng de xīnlóu.
Shānběn Xiángdà:Dàmén cháo nǎbiān?
Mǎ Yúnxiá:Cháo dōng. Miànxiàng wǎngqiúchǎng.
Shānběn Xiángdà:Zhīdao le, xiàcì zánmen yíkuài qù dǎqiú ba.
Mǎ Yúnxiá:Hǎo, yì yán wéi dìng.

山本翔大:北京外国語大学に体育館ある?
馬雲霞:あるわよ、新築で、立派よ。
山本翔大:体育館ではどんなスポーツができるの?
馬雲霞:水泳ができるし、ジムもあるわ。
山本翔大:球技をする場所は?
馬雲霞:勿論あるわよ、2階にはバスケットボールやバドミントンのコート、それから卓球台があるわ。
山本翔大:申し訳ないけど、僕は体育館がどこにあるのかまだ知らないんだ。
馬雲霞:ここからまっすぐ行って、最初の分かれ道を左に曲がるの。
山本翔大:校庭の向かい側?
馬雲霞:そうよ、あのガラスの壁の新しい建物よ。
山本翔大:入口はどちら向き?
馬雲霞:東向き。テニスコートに向いているわ。
山本翔大:分かりました、今度一緒に球技をしようよ。
馬雲霞:ええ、きっとよ。

Yamamoto:Is there a gym at Beijing Foreign Studies University?
Ma:Yes, it’s new and very impressive.
Yamamoto:What sports can be played in it?
Ma:You can swim. There is also a gymnasium.
Yamamoto:Is there a place to play ball?
Ma:Of course. There are basketball and badminton courts on the second floor, as well as pingpong tables.
Yamamoto:Sorry, I don’t know yet where the gym is.
Ma:Go straight and turn left at the first corner.
Yamamoto:Is it opposite the playground?
Ma:Yes, it’s the new building with the glass walls.
Yamamoto:Which side is the front gate on?
Ma:East, facing the tennis court.
Yamamoto:OK, I see. Let’s go play ball next time.
Ma:OK. It’s a deal.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】中国語の検索を極める

  2. 【リレー連載】私の教科書作り

  3. 【連載】15分チャイニーズ

  4. 【連載】カラダと病気の中国語

  5. 【連載】宅女の部屋別宅

  6. 【連載】中国の流行語

  7. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  8. 【連載】中国人である私から見た日本

  9. 【連載】中国語Q&A

  10. 【連載】小紅のなるほど中国

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? Inbound Ch...

ページ上部へ戻る