- Home
- 【中国語会話】CS4-2110 朝食について尋ねる
【中国語会話】CS4-2110 朝食について尋ねる
- 2014/5/3
- 中国語会話 Chinese Station 4
- 【中国語会話】CS4-2110 朝食について尋ねる はコメントを受け付けていません
山本:请问,早饭在哪儿吃?
服务员:在一楼的中餐厅和二楼的咖啡厅都可以吃。
山本:几点开始?
服务员:早上七点开始。
服务员:在一楼的中餐厅和二楼的咖啡厅都可以吃。
山本:几点开始?
服务员:早上七点开始。
Qǐngwèn, zǎofàn zài nǎr chī?
Zài yīlóu de Zhōngcāntīng hé èrlóu de kāfēitīng dōu kěyǐ chī.
Jǐ diǎn kāishǐ?
Zǎoshang qī diǎn kāishǐ.
Zài yīlóu de Zhōngcāntīng hé èrlóu de kāfēitīng dōu kěyǐ chī.
Jǐ diǎn kāishǐ?
Zǎoshang qī diǎn kāishǐ.
すみません、朝食はどこで食べるのでしょうか?
1階の中華レストランと2階のカフェのどちらでもお召し上がりいただけます。
何時からですか?
朝7時からでございます。
1階の中華レストランと2階のカフェのどちらでもお召し上がりいただけます。
何時からですか?
朝7時からでございます。
Excuse me, where can I get breakfast?
There is a Chinese restaurant on the first floor where you can eat breakfast, or there is a cafe on the second floor .
What time does breakfast start?
From 7 a.m.
There is a Chinese restaurant on the first floor where you can eat breakfast, or there is a cafe on the second floor .
What time does breakfast start?
From 7 a.m.
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。