【中国語会話】CS4-1805 春節について

田中:听说春节期间有很多民间的庆祝活动。
马莉:对,各地都有庙会。
田中:庙会上都有什么?
马莉:有传统的演艺节目和小吃。
田中:北京哪里的庙会比较有名?
马莉:地坛公园、龙潭公园的庙会都很大。
Tīngshuō Chūn Jié qījiān yǒu hěn duō mínjiān de qìngzhù huódòng.
Duì, gèdì dōu yǒu miàohuì.
Miàohuìshang dōu yǒu shénme?
Yǒu chuántǒng de yǎnyì jiémù hé xiǎochī.
Běijīng nǎli de miàohuì bǐjiào yǒumíng?
Dìtán gōngyuán、Lóngtán gōngyuán de miàohuì dōu hěn dà.
春節の時期にはたくさん民間のお祝いがあるそうね。
そうよ、各地で縁日があるわ。
縁日には何があるの?
伝統的な演芸や軽食があるわ。
北京ではどこの縁日がわりと有名なの?
地壇公園や龍潭公園の縁日はどちらも規模が大きいわよ。
I heard that there are many folk celebrations during the Spring Festival.
Yes, there are temple fairs all over the country.
What kinds of things do the temple fairs have?
They have traditional performing arts programs and snacks.
What temple fairs are most famous in Beijing?
Ditan Park and Longtan Park temple fairs are both quite large.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】中国の流行語

  2. 【連載】プチIT中国語学習

  3. 【連載】ビジネス中国語

  4. 【連載】中国語の検索を極める

  5. 【連載】宅女の部屋別宅

  6. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  7. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  8. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  9. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  10. 【連載】中国語Q&A

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 【中国語会話】CS4...

ページ上部へ戻る