iOS11のカレンダーの設定、別の暦の表示を選ぶと、太陽暦ともう一つ別の暦をカレンダーアプリに表示できる。中国暦、ユダヤ暦、イスラム暦がある。
旧暦を併用している地域の人とつきあいがある場合は、中国暦をオンにしておくと便利。 pic.twitter.com/w6Lzgwkccc— Qingyuan Wendai (@wendai_Q) November 24, 2017
例によって、機械翻訳の結果を頭から信じると酷い目に遭います。
今回の結果、中国語簡体字の翻訳結果はまあいいとして、拼音は間違ってます。
地铁站の拼音は正しくはdìtiězhànです。合成音声は正しく発音していましたが。— Qingyuan Wendai (@wendai_Q) February 12, 2019
スマホは視覚に依存するので、視覚にハンデのある人のために合成音声による画面読み上げができることについてブログを書いた。https://t.co/w4NHQtpTHd
添付の動画はiPhoneの合成音声でWeblioの白水社中国語辞典の中国語例文を読み上げたところ。 pic.twitter.com/egtyuDliCu— Qingyuan Wendai (@wendai_Q) November 21, 2018
iOSで読み上げさせるための操作。
読み上げたいWebページ、メール、メモなどの画面を表示させた上で、2本指で画面の上から下へスワイプする。
どの言語の合成音声を使うかはiOSまかせなので、中国語部分を誤って日本語で読み上げてしまうこともある。https://t.co/w4NHQtpTHd pic.twitter.com/gTJCiOu8Qt— Qingyuan Wendai (@wendai_Q) July 1, 2018
Apple Musicの歌詞検索、日本でも利用可能に | AppleMusic | Macお宝鑑定団 blog(羅針盤)
中国語の歌詞も検索できた。 https://t.co/wSzdiNtWRd— Qingyuan Wendai (@wendai_Q) March 15, 2019
Apple Musicに入っている王傑のアルバムの中の一曲の歌詞を表示させた画像。
このアルバム全体がそうなっているわけではない。Apple Musicの歌詞は一体どういう仕組みなんだろう?https://t.co/vXhtdeO6dY pic.twitter.com/pYrJL1F4PY— Qingyuan Wendai (@wendai_Q) March 13, 2019
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。
今回はTwitterに書いた記事を再録しました。
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。