- Home
- ○○から読み取る!中国のc文化(3)
○○から読み取る!中国のc文化(3)
- 2014/6/24
- ○○から読み取る!中国のc文化, 中西千香
- ○○から読み取る!中国のc文化(3) はコメントを受け付けていません
今日のテキスト本文
……(略)……
中田:有没有五个或者七个一套的?
售货员:没有,中国人喜欢偶数。
木下:是吗?咱们买两个还是六个?
售货员:买六个吧,六六大顺。
荒川清秀、周閲、塩山正純著『キャンパスライフ中国語』(改訂版第二刷) 第8課より
これは木下さんと中田さん(交際中)がお友達の劉佳さんに誕生日プレゼントを買いに行くシーンです。
グラスのセットを買うのですが、何個セットのものを買おうかと相談になります。
ここで日本人的思考と中国人的思考がぶつかるわけです。日本人は贈答をするときに、奇数のセットを渡すのが大人の礼儀です。偶数のセットを渡すことはタブー。なぜなら、物別れになるということで、2で割れる偶数では普通プレゼントはしません。
それで、中田さんは奇数のセットを探しているわけです。すると店員さんは、「ありません。中国人は偶数を好みます」と返しています。中国の贈答は偶数で渡すのが基本です。そして、さらに縁起の良い、6個セットを進めています。6は“六六大顺”、何事も順調に行くことを例えた、成語まで出てきました。
単なるテキストの会話と思わず、そこにはどういう問題があるのかな…と考えながらテキストを見るのも悪くないでしょう。
中国語の中にも数字のごろ合わせや縁起の良い数字、悪い数字があります。縁起の良い数字として有名なのは?「○」ですよね?あえて答えは書かないでおきましょう(笑)
逆に縁起の悪い数字は日中ともに「4」ですね。どちらも「死」を連想するからですね。