- Home
- Inbound Chinese 23 美容室で(5)
Inbound Chinese 23 美容室で(5)
- 2019/3/19
- Inbound Chinese, 中村俊弘
- コメントを書く
美容室で(5)
美容室での会話の最終回です。美容院を始め,ファッションなどの分野でも海外のものを取り入れるスピードが速い中国ですから,常に新しい語が出てきます。常にアンテナを張ってフォローしたいものです。
顾客:帮我来个这张照片上的发型。我没有后脑勺,请帮我来个遮丑的发型。
店员:头发剪到哪儿比较好呢?
顾客:天气热了,可以帮我剪到肩部位置吗?
店员:以您的发质,剪到肩部长短会翘起来的,所以我想剪到肩部以上比较好。
顾客:这样啊,肩部以上太短了,那这次就只剪发梢伤到的部分吧。我的白头发多了,帮我染一下吧。
店员:因为上个月刚染过,这次给头发减少点儿负担。
做个头发护理怎么样?可以修复染烫损伤的头发。持续做几次的话,头发会变得有光
泽。
店員:髪を乾かしてから、カットしますね。
客:この写真のような髪型にしてください。後頭部が絶壁なので,目立たないような髪型にしてください。
店員:髪の長さはどういたしましょうか?
客:暑くなってきたので,できれば肩の位置くらいまで切ってもらえますか?
店員:お客様の髪質では肩のところで切るとはねてしまうので,切るとしたら肩の上で切るほうがよいと思いますよ。
客:そうですか。それは短すぎるので,今回は毛先の傷んだ部分を整えるだけでお願いします。白髪が目立ってきました。白髪染めをお願いします。
店員:先月染めたばかりなので,今回は髪への負担を少なくしましょう。
トリートメントはいかがでしょうか?カラーやパーマで傷んだ髪をケアできます。続けるとツヤツヤの髪になりますよ。
Gùkè:Bāng wǒ lái ge zhè zhāng zhàopiànshang de fàxíng.Wǒ méi yǒu hòu nǎosháo,qǐng bāng wǒ lái ge zhēchǒu de fàxíng.
Diànyuán:Tóufa jiǎndào nǎr bǐjiào hǎo ne?
Gùkè:Tiānqì rè le,kěyǐ bāng wǒ jiǎndào jiānbù wèizhì ma?
Diànyuán:Yǐ nín de fàzhì,jiǎndào jiānbù chángduǎn huì qiàoqǐlai de,suǒyǐ wǒ xiǎng jiǎndào jiānbù yǐshàng bǐjiào hǎo.
Gùkè:Zhèyàng a,jiānbù yǐshàng tài duǎn le,nà zhè cì jiù zhǐ jiǎn fàshāo shāngdào de bùfen ba.Wǒ de bái tóufa duō le,bāng wǒ rǎn yíxià ba.
Diànyuán:Yīnwèi shàng ge yuè gāng rǎnguo,zhè cì gěi tóufa jiǎnshǎo diǎnr fùdān.Zuò ge tóufa hùlǐ zěnmeyàng?Kěyǐ xiūfù rǎn tàng sǔnshāng de tóufa.Chíxù zuò jǐ cì de huà,tóufa huì biànde yǒu guāngzé.
【注釈】
后脑勺:後頭部の突き出した部分。
遮丑:欠点や見にくい部分を隠す。離合詞なので,重ね式では“遮遮丑”となる。“一白遮三丑”という表現があり,「肌が白ければ少々見にくくても目立たない」という意味。
翘起来:“翘”には“qiáo”と“qiào”の2種類の発音があり,意味もよく似ているが,第2声で発音すると「(頭などを)もたげる;(平らなものが)反る」という意味で,第4声で発音すると「(細いものが)ぴんと立つ;(一方の端が)浮き上がる」という意味になる。
头发护理:髪へのケア。トリートメント。
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。