【中国語会話】CS4-1505 大阪は暑いの?

张丽丽:今天真热啊。
铃木优美:是啊,听说傍晚有雷阵雨。
张丽丽:大阪的夏天也这么热吗?
铃木优美:大阪夏天比北京还要热。
张丽丽:是吗,听说日本的夏天常刮台风。
铃木优美:对,每年的七、八月份是台风的季节。
Jīntiān zhēn rè a.
Shì a, tīngshuō bàngwǎn yǒu léizhènyǔ.
Dàbǎn de xiàtiān yě zhème rè ma?
Dàbǎn xiàtiān bǐ Běijīng hái yào rè.
Shì ma, tīngshuō Rìběn de xiàtiān cháng guā táifēng.
Duì, měinián de qī、bā yuèfèn shì táifēng de jìjié.
今日は本当に暑いわね。
そうね、夕方は夕立になるそうよ。
大阪の夏もこんなに暑いの?
大阪は夏は北京よりももっと暑いわよ。
そうなの。日本の夏はよく台風が来るそうね。
ええ、毎年7、8月は台風のシーズンなの。
What a hot day today is!
Yes. I heard that there will be a thundershower this evening.
Is summer this hot in Osaka?
Summers in Osaka are hotter than summers in Beijing.
Really? I heard that Japan gets a lot of typhoons in the summer.
Yes, the typhoon season is every July and August.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】小紅のなるほど中国

  2. 【連載】ビジネス中国語

  3. 【連載】中国人である私から見た日本

  4. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  5. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  6. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  7. 【連載】炒冷饭

  8. 中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

  9. 【連載】カラダと病気の中国語

  10. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? お知らせ...

ページ上部へ戻る