- Home
- 2016年 6月
アーカイブ:2016年 6月
-
宅女炒冷饭:大学職員向け中国語教材、プレゼンのための中国語教材
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。 今回はTw… -
日中比較年表
中国語で0~9の一桁の数字を習ったら発音練習のついでに中国の歴史も一緒に学んでみましょう。 "公元"gōngyuán(西暦)や"公元前"gōngyuánqián(紀元前)を使って友だち同士で問題を出し合ったり、教師の発音… -
Inbound Chinese 003 ブランドショップにて(2)
ブランドショップにて(2) 中国人観光客は同じものをたくさん購入するという傾向があるようです。それはブランドショップでも同じようです。欲しいものでも店頭にある現品を購入するのは少し抵抗があるようです。 [a… -
宅女炒冷饭:解説やクイズを挟みこんだ動画教材を作るサービスZaption
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。 今回はFa… -
宅女炒冷饭:物の名前をネットショップで見てみる
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。 今回はTw…