- Home
- 2016年 3月
アーカイブ:2016年 3月
-
宅女炒冷饭:中国語で読む日本のニュース
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。 今回はTw… -
小陳の中国よもやま話―その9:RMB ― ローマ字標記の中国語
[audio mp3="http://www.ch-station.org/contents/sound/yomoyama009.mp3"][/audio] この教材はYubiquitous Textで視聴することもで… -
小陳の中国よもやま話―その10:お冷やの出ない中国 ー その食文化とマナー
[audio mp3="http://www.ch-station.org/contents/sound/yomoyama010.mp3"][/audio] この教材はYubiquitous Textで視聴することもで… -
小陳の中国よもやま話―その8:中国のネット社会と言語
[audio mp3="http://www.ch-station.org/contents/sound/yomoyama008.mp3"][/audio] この教材はYubiquitous Textで視聴することもで… -
小陳の中国よもやま話―その7:中国のスポーツ
[audio mp3="http://www.ch-station.org/contents/sound/yomoyama007.mp3"][/audio] この教材はYubiquitous Textで視聴することもで… -
第18回 元首たちの古典教養その10――取火莫若取燧,汲水莫若凿井――|現代に生きる中国古典
2009年、温家宝首相は外国人記者から、国際的な金融危機のなか中国のGDP成長率8%という目標を達成するのは困難ではないかと質問をうけました。温家宝は、確かに難しかもしれないが、可能であるとの見方を示し、次のように述べま… -
小陳の中国よもやま話―その5:“勤工俭学”
[audio mp3="http://www.ch-station.org/contents/sound/yomoyama005.mp3"][/audio] この教材はYubiquitous Textで視聴することもで… -
宅女炒冷饭:台湾のマタニティマークのポスター
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。今回はFace… -
小陳の中国よもやま話―その6:“舌尖上的中国”
[audio mp3="http://www.ch-station.org/contents/sound/yomoyama006.mp3"][/audio] この教材はYubiquitous Textで視聴することもで… -
宅女炒冷饭:“兩岸”の語彙の違いを紹介するエッセイ+動画
“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。今回はFac… -
【連載】Inbound Chinese
連載の紹介::2015年の流行語にも選ばれた「爆買い」。そろそろブームも終わりという声もありますが,まだまだ中国人観光客を多く見かけます。中国人観光客を受け入れるときに使う中国語を一緒に学習しましょう。中国語を使った仕事…