15 分チャイニーズ:No.018 依頼の作法

 人にものを頼むとき、「…してください」と言うより「…していただけますか」のように疑問形にして相手に断る余地を残すほうが丁寧なのは、日本語も中国語も同じです。単純に“请给我您的名片”「お名刺を下さい」と言うより“请给我您的名片好吗?/可以吗?”のように疑問形にしたほうが丁寧です。

 今回は2パターンの疑問形依頼構文を学びますが、もう一つはこういう感じです。

  能给我您的名片吗?(お名刺をいただけますか)

  “”は“能不能”でも、あるいは“可以”を使っても構いませんが、いずれにしても“请…好吗?/可以吗?”より丁寧な依頼になります。

もう一つ応用です。

  你能帮我拿一下行李吗?(ちょっと荷物を持っていただけますか)

 “帮我”「私を助けて」と“一下”「ちょっと」はつけ足しではありますが、依頼文ではよく一緒に使われますので構文に加えました。内容によって、“帮我”を“给我”「私のために」“一下”を“一点”などに変えてください。もちろんカットしても構いませんが、日中ともに言葉を足すごとに丁寧さは増していきます。特に“帮我”や“给我”は日本語には直接表れないことが多いので、ニュアンスを感じとってうまく使えるよう練習してください。

 ところで、日本語には「…していただけませんか」のように否定の疑問形を使えばさらに丁寧になりますが、中国語はそうはいきません。

  你不能帮我拿一下行李吗?!(荷物を持ってくれないのですか)

 反語を多用する中国語は、この否定疑問文も反語に解釈され、「持ってくれたっていいじゃないか、ふん!」のような不満表現になってしまいますので注意しましょう。


(練習問題)“”を使って、中国語に訳してください。
1)電話番号を教えてもらえますか。

2)飲み物を買って来てくれますか。

3)ちょっと住所を書いていただけますか。

解答例

1)電話番号を教えてもらえますか。
能告诉我你的电话号码吗?
2)飲み物を買って来てくれますか。
能帮我去买饮料吗?
3)ちょっと住所を書いていただけますか。
你能给我写一下地址吗?

download

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
森川 寛

森川 寛SC神戸中国語スクール

投稿者プロフィール

兵庫県明石市生まれ。1987年関西大学文学部中国文学科卒業後、3年間の商社勤めを経て、中国語講師として独立。SC神戸中国語スクール代表。現在、講師を務める傍ら、中国語テキスト、教授法などの出版と講師育成に力を入れている。趣味は、ギターとヴィッセル神戸のサッカー観戦。

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  2. 【連載】中国語Q&A

  3. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  4. 【リレー連載】私の教科書作り

  5. 【連載】炒冷饭

  6. 【連載】15分チャイニーズ

  7. 【連載】すり込みファイブ

  8. 【連載】宅女の部屋別宅

  9. 【連載】ビジネス中国語

  10. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 【連載】中国語Q&A...

ページ上部へ戻る