15 分チャイニーズ:No.010 “到”「まで」を「至る」で検証する

“到”「まで」を「至る」で検証する

  “到”のもともとの意味は「至る」です。そこから何だかんだあって、「まで」という意味に派生しています。

 到美术馆怎么走?(美術館までどう行きますか)
 从9点到12点。(9時から12時まで)

 これらの“到”は「まで」と考えて問題ありませんが、「美術館までは」は「美術館に至るには」、「12時まで」は「12時に至る」のように、もともとの「至る」からの流れも頭の片隅に留めておいて下さい。
 そうでないと、こうなってしまう恐れが生じます。

 ①飛行機は北海道まで飛びます。→*飞机到北海道飞。
 ②私は夜9時まで働きます。→*我到晚上9点工作。

 ヘンテコな中国語です。「至る」で検証してみると、①は「*飛行機は北海道に至って(着いて)から飛ぶ」、②は「*夜9時に至って(なって)から働く」になってしまいます。
 「どう行きますか」のように動作の過程を問題にするのでなければ、「~まで…する」と言いたいときは、まず【動詞+“到”~】の構文を当たってみましょう。

 ①飞机飞到北海道。
 ②我工作到晚上9点。

 ①は「飛行機が飛んだ結果、北海道に至る」、②は「働いた結果、夜9時に至る」となり、問題はなくなりました。
 “到”は動詞の後なら直後でなくても構いません。こんなのも大丈夫ですよ。

 我看电视到深夜。(深夜までテレビを見ます)


(練習問題)中国語に訳して下さい。
1)日曜日は昼まで寝ます。

2)地下鉄の駅まで歩きましょう。

3)毎日子どもを学校まで送ります。

解答例

1)日曜日は昼まで寝ます。
星期天我睡到中午。
2)地下鉄の駅まで歩きましょう。
我们走到地铁站吧。
3)毎日子どもを学校まで送ります。
我每天送孩子到学校。

download

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
森川 寛

森川 寛SC神戸中国語スクール

投稿者プロフィール

兵庫県明石市生まれ。1987年関西大学文学部中国文学科卒業後、3年間の商社勤めを経て、中国語講師として独立。SC神戸中国語スクール代表。現在、講師を務める傍ら、中国語テキスト、教授法などの出版と講師育成に力を入れている。趣味は、ギターとヴィッセル神戸のサッカー観戦。

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】15分チャイニーズ

  2. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  3. 【連載】炒冷饭

  4. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  5. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  6. 【連載】中国の流行語

  7. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  8. 【連載】中国人である私から見た日本

  9. 【連載】すり込みファイブ

  10. 【連載】ビジネス中国語

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 宅女炒冷饭:中国語に...

ページ上部へ戻る