中国語学概説 第10回 文化の翻訳(1)

内田慶市教授:中国語学概説一覧

[catlist num=”12″ slg=”mov_uchida”]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
内田慶市

内田慶市関西大学外国語学部教授

投稿者プロフィール

福井生まれ。現在、関西大学外国語学部で教鞭をとる。専攻は「中国語学」。この10数年は特に、「近代における『西学東漸』と言語文化接触」を主な研究テーマとし、さらには、新たな学問体系である「文化交渉学」の確立を目指して研鑽中
パソコンは約25年前に、NEC9801VXIIを使い始め、その後、DOS/Vから「Mac命」に。Mao's Home Page

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】プチIT中国語学習

  2. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  3. 【連載】小陳の中国よもやま話

  4. 【連載】中国語の検索を極める

  5. 【連載】中国人である私から見た日本

  6. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  7. 【連載】カラダと病気の中国語

  8. 【連載】小紅のなるほど中国

  9. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  10. 【連載】中国の流行語

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 宅女炒冷饭:中国語で...

ページ上部へ戻る