- Home
- 【中国語会話】CS4-4002 天壇公園にて
【中国語会話】CS4-4002 天壇公園にて
- 2014/5/4
- 中国語会話 Chinese Station 4
- 【中国語会話】CS4-4002 天壇公園にて はコメントを受け付けていません
田中惠美:这是什么?真有意思。
张丽丽:这是门钉。你知道摸门钉是什么意思吗?
田中惠美:不知道。
张丽丽:在古代,摸门钉是求子的意思。
田中惠美:真的呀。
张丽丽:真的。你要再摸摸吗?
田中惠美:嗯。
Tiánzhōng Huìměi:Zhè shì shénme? Zhēn yǒu yìsi.
Zhāng Lìlì:Zhè shì méndīng. Nǐ zhīdao mō méndīng shì shénme yìsi ma?
Tiánzhōng Huìměi:Bù zhīdào.
Zhāng Lìlì:Zài gǔdài, mō méndīng shì qiú zǐ de yìsi.
Tiánzhōng Huìměi:Zhēnde ya.
Zhāng Lìlì:Zhēnde. Nǐ yào zài mōmo ma?
Tiánzhōng Huìměi:Ng.
田中恵美:これは何?とても面白いわ。
張麗麗:これは門釘よ。門釘を触るっていうのはどういう意味か知ってる?
田中恵美:知らないわ。
張麗麗:古代では、門釘を触るというのは子を求めるという意味だったの。
田中恵美:本当に?
張麗麗:本当よ。もうちょっと触ってみる?
田中恵美:ええ。
Tanaka:What is this? It looks fun.
Zhang:These are doornails. Do you know what touching a doornail means?
Tanaka:I don’t know.
Zhang:In ancient times, touching a doornail meant praying to have a child.
Tanaka:Really?
Zhang:Really.Would you like to touch them some more?
Tanaka:Yeah.
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。