【中国語会話】CS4-3401 動物園への行き方を尋ねる

山本翔大:丽丽,你给我介绍一下北外附近的交通好吗?
张丽丽:好啊。北外交通非常方便,很多公交车经过北外。
山本翔大:在哪里可以坐公交车呢?
张丽丽:出了正门就有公交车站。
山本翔大:我要去动物园就在那儿上车吗?
张丽丽:去动物园你可以在大学东面的魏公村东口站上车。
山本翔大:从小东门出去就是魏公村吧?
张丽丽:对,向东不到十分钟就是中关村南大街,那里有很多公交车。
山本翔大:北外附近有地铁站吗?
张丽丽:有,地铁4号线就通过魏公村。

Shānběn Xiángdà:Lìlì, nǐ gěi wǒ jièshào yíxià Běiwài fùjìn de jiāotōng hǎo ma?
Zhāng Lìlì:Hǎo a. Běiwài jiāotōng fēicháng fāngbiàn, hěn duō gōngjiāochē jīngguò Běiwài.
Shānběn Xiángdà:Zài nǎli kěyǐ zuò gōngjiāochē ne?
Zhāng Lìlì:Chūle zhèngmén jiù yǒu gōngjiāochēzhàn.
Shānběn Xiángdà:Wǒ yào qù dòngwùyuán jiù zài nàr shàng chē ma?
Zhāng Lìlì:Qù dòngwùyuán nǐ kěyǐ zài dàxué dōngmiàn de Wèigōngcūn dōngkǒu zhàn shàng chē.
Shānběn Xiángdà:Cóng xiǎodōngmén chūqu jiùshì Wèigōngcūn ba?
Zhāng Lìlì:Duì, xiàng dōng zǒu bú dào shí fēnzhōng jiùshì Zhōngguāncūn nándàjiē,
      nàli yǒu hěn duō gōngjiāochē.
Shānběn Xiángdà:Běiwài fùjìn yǒu dìtiězhàn ma?
Zhāng Lìlì:Yǒu, dìtiě sì hào xiàn jiù tōngguò Wèigōngcūn.

山本翔大:麗麗、北京外国語大学付近の交通を教えてくれない。
張麗麗:いいわよ、北京外国語大学は交通がとても便利で、たくさんのバスが北京外国語大学を通っているの。
山本翔大:どこでバスに乗れるの。
張麗麗:正門を出たところにバス停があるわ。
山本翔大:動物園に行くにはそこでバスに乗るの。
張麗麗:動物園に行くには大学の東側の魏公村東口停留所で乗ればいいわよ。
山本翔大:小東門を出たところが魏公村だよね。
張麗麗:そうよ、東に向かって10分かからないところが中関村南通りで、そこにはバスがたくさんあるわよ。
山本翔大:北京外国語大学の近くに地下鉄の駅はあるの。
張麗麗:あるわよ、地下鉄4号線が魏公村を通っているわ。

Yamamoto:Lili, could you please tell me about the transportation around BFSU?
Zhang:Sure. Transportation is very convenient. A lot of buses go by the school.
Yamamoto:Where can I catch the bus?
Zhang:There is a bus stop just outside the front gate.
Yamamoto:If I want to go to the zoo, should I catch the bus there?
Zhang:If you want to go to the zoo, you can catch the bus east of Weigong Village station, which is east of the university.
Yamamoto:Weigong Village is just outside the east gate, right?
Zhang:Yes. Walk east less than 10 minutes to Zhongguancun Street, where there are a lot of buses.
Yamamoto:Are there any subway stations near BFSU?
Zhang:Yes, subway line no. 4 runs through Weigong Village.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【リレー連載】私の教科書作り

  2. 【連載】小陳の中国よもやま話

  3. 【連載】中国語の検索を極める

  4. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  5. 【連載】すり込みファイブ

  6. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  7. 【連載】宅女の部屋別宅

  8. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  9. 【連載】中国人である私から見た日本

  10. 中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 第17回 枕を高くす...

ページ上部へ戻る