【中国語会話】CS4-2707 仕事の後に食事に誘う

张丽丽:欸,你今天几点下班?
马云霞:今天不用加班,六点半就能下班。
张丽丽:今晚几个朋友一起吃饭,你也来吧。
马云霞:没问题,你们要去什么地方?
张丽丽:我在南国酒家定了座位。
马云霞:太好了,吃完饭还可以去唱卡拉OK.

Zhāng Lìlì:Ēi, nǐ jīntiān jǐ diǎn xiàbān?
Mǎ Yúnxiá:Jīntiān búyòng jiābān, liù diǎn bàn jiù néng xiàbān.
Zhāng Lìlì:Jīnwǎn jǐ ge péngyou yìqǐ chī fàn, nǐ yě lái ba.
Mǎ Yúnxiá:Méi wèntí, nǐmen yào qù shénme dìfang?
Zhāng Lìlì:Wǒ zài Nánguó jiǔjiā dìngle zuòwèi.
Mǎ Yúnxiá:Tài hǎo le, chīwán fàn hái kěyǐ qù chàng kǎlā OK.

張麗麗:ねえ、今日は何時に上がりますか?
馬雲霞:今日は残業をしなくていいから、6時半には上がれるわ。
張麗麗:今晩友達数人と一緒に食事に行くんだけど、あなたも来てください。
馬雲霞:いいわよ、どこに行くの?
張麗麗:南国酒家で席をとってます。
馬雲霞:いいわね、食事が終わったらカラオケにも行けるわね。

Zhang:What time do you get off work today?
Ma:I don’t have to work overtime today, so I will get off at half-past six.
Zhang:I’m going to have dinner with some friends tonight. Would you like to join us?
Ma:Sure. Where are you going?
Zhang:I made reservations at the South Restaurant.
Ma:That’s great. We can go sing karaoke after dinner.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】中国人である私から見た日本

  2. 【連載】ビジネス中国語

  3. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  4. 【連載】プチIT中国語学習

  5. 【連載】炒冷饭

  6. 【連載】カラダと病気の中国語

  7. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  8. 【連載】15分チャイニーズ

  9. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  10. 【連載】宅女の部屋別宅

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 【中国語会話】CS4...

ページ上部へ戻る