- Home
- 【中国語会話】CS4-2216 料理の名前を尋ねる
【中国語会話】CS4-2216 料理の名前を尋ねる
- 2014/5/3
- 中国語会話 Chinese Station 4
- 【中国語会話】CS4-2216 料理の名前を尋ねる はコメントを受け付けていません
服务员:你们的菜来了。
田中惠美:这是什么菜?
服务员:这是宫爆鸡丁。
田中惠美:我们没点这个菜。
服务员:真对不起,是我搞错了。
田中惠美:没关系。我们还有两个菜没来。
服务员:我去给您催一下。
田中惠美:麻烦你了。
Fúwùyuán:Nǐmen de cài lái le.
Tiánzhōng Huìměi:Zhèi shì shénme cài?
Fúwùyuán:Zhèi shì gōngbào jīdīng.
Tiánzhōng Huìměi:Wǒmen méi diǎn zhèi ge cài.
Fúwùyuán:Zhēn duìbuqǐ, shì wǒ gǎocuò le.
Tiánzhōng Huìměi:Méi guānxi. Wǒmen hái yǒu liǎng ge cài méi lái.
Fúwùyuán:Wǒ qù gěi nín cuī yíxià.
Tiánzhōng Huìměi:Máfan nǐ le.
店員:お料理でございます。
田中恵美:これは何という料理ですか?
店員:こちらは宮爆鶏丁です。
田中恵美:私たちはこの料理は頼んでませんが。
店員:誠に申し訳ございません、間違えました。
田中恵美:いいですよ。まだ二つ料理が来てないのですが。
店員:早くするよう伝えます。
田中恵美:お願いします。
waitress:Here is your order.
Tanaka:What is this?
waitress:It’s Kung Pao chicken.
Tanaka:We didn ‘t order this.
waitress:I’m really sorry. I ‘ve made a mistake.
Tanaka:Never mind. We still have two dishes that haven’t come yet.
waitress:I will ask them to hurry up.
Tanaka:Thank you for your trouble.
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。