【中国語会話】CS4-2706 どうやって知り合ったの?

铃木优美:你和男朋友是怎么认识的?
张丽丽:在网上认识的。你不相信?
铃木优美:是网上的婚姻介绍服务吗?
张丽丽:不是,是在聊天室认识的。

Língmù Yōuměi:Nǐ hé nánpéngyou shì zěnme rènshi de?
Zhāng Lìlì:Zài wǎngshang rènshi de. Nǐ bù xiāngxìn?
Língmù Yōuměi:Shì wǎngshang de hūnyīn jièshào fúwù ma?
Zhāng Lìlì:Bú shì, shì zài liáotiānshì rènshi de.

鈴木優美:彼氏とはどうやって知り合ったの?
張麗麗:ネットで知り合ったの。信じない?
鈴木優美:ネットの婚活サービス?
張麗麗:ううん、チャットルームで知り合ったのよ。

Suzuki:How did you meet your guy friend?
Zhang:We met on the internet. Can you believe it?
Suzuki:Do you mean a dating service on the web?
Zhang:No. I met him in a chat room.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】炒冷饭

  2. 【連載】カラダと病気の中国語

  3. 【連載】小紅のなるほど中国

  4. 【連載】中国語Q&A

  5. 【リレー連載】私の教科書作り

  6. 【連載】中国人である私から見た日本

  7. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  8. 【連載】ビジネス中国語

  9. 【連載】すり込みファイブ

  10. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? ”是~的”構文で使え...

ページ上部へ戻る