【中国語会話】CS4-2311 預金をしたいのですが…

李大宇:我要办理存款。
职员:存定期的,还是活期的?
李大宇:定期都有什么种类的?
职员:三个月、半年、一年、两年、三年。
李大宇:利息差得多吗?
职员:有一点差距,这是利息一览表。
李大宇:中间可以更改吗?
职员:可以,但是途中更改会损失利息。

Lǐ Dàyǔ:Wǒ yào bànlǐ cúnkuǎn.
Zhíyuán:Cún dìngqī de, háishi huóqī de?
Lǐ Dàyǔ:Dìngqī dōu yǒu shénme zhǒnglèi de?
Zhíyuán:Sān ge yuè、 bànnián、 yì nián、 liǎng nián、 sān nián.
Lǐ Dàyǔ:Lìxī chàdeduō ma?
Zhíyuán:Yǒu yìdiǎn chājù, zhè shì lìxī yìlǎnbiǎo.
Lǐ Dàyǔ:Zhōngjiān kěyǐ gēnggǎi ma?
Zhíyuán:Kěyǐ, dànshì túzhōng gēnggǎi huì sǔnshī lìxī.

李大宇:預金をしたいのですが。
行員:定期預金ですか、普通預金ですか?
李大宇:定期にはどんな種類がありますか。
行員:3か月、半年、1年、2年、3年があります。
李大宇:利息はだいぶ違いますか?
行員:少し違いますね、こちらが利息一覧表です。
李大宇:途中で変更はできますか?
行員:はい、ただ中途変更は利息の損失になります。

Li:I’d like to deposit some money.
Staff:Do you want to open a certificate of deposit or a regular savings account?
Li:For CDs, what time periods do you have?
Staff:We have three-month, half year, one year, two year, and three-year CDs.
Li:Is there a big difference in interest rates?
Staff:There is some difference. This is a chart of the interest rates.
Li:Can I change the time period?
Staff:You can, but if you change it in the middle of the term, you will lose some interest.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【リレー連載】私の教科書作り

  2. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  3. 【連載】プチIT中国語学習

  4. 【連載】中国語の検索を極める

  5. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  6. 【連載】小紅のなるほど中国

  7. 【連載】小陳の中国よもやま話

  8. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  9. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  10. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 【中国語会話】CS4...

ページ上部へ戻る