15 分チャイニーズ:No.005 Yes・No

Yes・No

 何か問いかけられて、言いたい内容を正確に言えないからといって、黙りこんでしまったら、相手も対処のしようがなく、コミュニケーションが成り立たなくなります。Yes・Noだけでも最初にしっかり伝えるようにすれば、突破口になる可能性もありますよ。
 中国語のYes・Noにはパターンがいくつかありますので、使い分けて下さい。

①そのまま利用のYes・No
  問いが動詞・形容詞をシンプルに使ったものなら、動詞・形容詞をそのまま利用します。
  你去北京吗?(北京に行きますか) 去。(はい) 不去。(いいえ)

②正解・不正解のYes・No
  問いがやや複雑な構文のときには、内容がその通りなら“对”または“是”、違っていれば“不”と答えます。この“是”は是か非かの意味で、“对”と同義です。
  你在北京工作吗?(北京で働いていますか) 对。(はい) 不。(いいえ)
  Noを“不对”または“不是”と答えると、「あなたの質問内容は間違いだ」というきつい口調になりますので、普通は避けた方がよいでしょう。

③承諾・拒否のYes・No
  依頼や要求などに対して、オーケーなら“好”または“行”、否定は“不”、きっぱりNoと言いたいなら“不行”と答えます。拒否に“不好”は使えませんので注意して下さい。
  我要抽烟。(タバコを吸います) 好。or 行。(はい) 不。or 不行。(ダメです)
  Yesは“是”とも言えますが、相手がかなり目上とか主従関係にある場合は、「かしこまりました」のニュアンスになるので、使うときには注意しましょう。

④Noは“没有”
  すでに終わった動作などは、①のそのまま利用で答えるのと同じ要領です。
  你去过北京吗?(北京に行ったことはありますか) 去过。(はい) 没去过。(いいえ)
  これを②の正解・不正解で答えるなら、Noは“没有”を使いますので注意して下さい。
 你在北京工作过吗?(北京で働いたことはありますか) 对。(はい) 没有。(いいえ)
私がむかし会社勤めをしていたころ、同僚に映画好きの台湾人がいました。休み明けに「映画、観に行った?」と日本語で聞くと、「ない!」と答えが返ってくることがありました。“没有”が頭にあったのでしょうねー。

 そのまま利用以外のYes・Noを表にしておきます

  正解・不正解 承諾・拒否 すでに終わった動作などの正解・不正解
Yes 对・是 好・行 对・是
No 不・不行 没有

download

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
森川 寛

森川 寛SC神戸中国語スクール

投稿者プロフィール

兵庫県明石市生まれ。1987年関西大学文学部中国文学科卒業後、3年間の商社勤めを経て、中国語講師として独立。SC神戸中国語スクール代表。現在、講師を務める傍ら、中国語テキスト、教授法などの出版と講師育成に力を入れている。趣味は、ギターとヴィッセル神戸のサッカー観戦。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  2. 【連載】中国語の検索を極める

  3. 【連載】炒冷饭

  4. 【連載】小陳の中国よもやま話

  5. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  6. 【リレー連載】私の教科書作り

  7. 【連載】宅女の部屋別宅

  8. 【連載】中国の流行語

  9. 【連載】15分チャイニーズ

  10. 【連載】中国語Q&A

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 【中国語会話】CS4...

ページ上部へ戻る